Quarta-feira, 19 de Março de 2008
Mas compreendo a intenção.
De
myself a 19 de Março de 2008
Ahahahah!! Já sabia!!!
Nem esperaste pelo dia seguinte! Não havia sono?
:P
links.pt :: linkspontopt.blogspot.com
Links de empresas portuguesas indexadas por actividade e palavras chave.
As vossas sugestões podem ajudar a melhorar o conteúdo.
Obrigado
De
Pedro a 20 de Março de 2008
O meu sentimento é semelhante :)
Infelizmente também concordo!
Parabéns pelo destaque!
gostei!
Minha querida, em modo off-topic, só agora é que reparei no simpático convite que me dirigiste ali atrás (uns quilómetros atrás). Tratarei de congeminar e postar a minha lista de 12 palavras preferidas com a maior brevidade possível.
Agora em modo on-topic, gostava de o ver traduzido como "Não há Pai para os Velhos", com a desculpa "foi um erro tipográfico e, quando demos por ele, já era tarde demais para corrigir".
***
"Não há País para os Velhos" talvez fosse a melhor tradução.
gostei do seu blog. sugiro uma visita ao meu.
De caracol perfumado a 25 de Março de 2008
Bem, tens sempre a versão brasileira: "Onde os fracos não têm vez. Mas a tradução portuguesa é boa, miúda. Muito boa.
Comentar post